Перевод "first snow" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение first snow (форст сноу) :
fˈɜːst snˈəʊ

форст сноу транскрипция – 30 результатов перевода

And as the last of the autumn leaves fell away so did Charlotte's fear.
By the time the first snow fell, Charlotte got her stride back.
Are you sure you don't want me to R.S.V.P. To any of these holiday parties?
По мере того, как исчезали последние осенние листья исчезал и страх Шарлот.
К тому времени, как выпал снег, Шарлот вернулась к обычному темпу.
Ты не хочешь отправиться на одну из этих рождественских вечеринок?
Скопировать
My musical career began at the age of seven - when mom sent me for piano classes...
Going to an island with the first snow falling - great!
In the music school I majored in clarinet and minored in piano.
Моя музыкальная карьера началась в возрасте семи лет- когда мама записала меня на класс фортепиано...
Ехать к острову под первым снегом - здорово!
В школе музыки я преуспевал на кларнете и был слабым по части фортепиано.
Скопировать
Bells, hunters with dogs.
Because the first snow it becomes brighter and more cheerful.
Burmin seemed quiet and modest, but according to rumors, he was very frivolous. But it didn't affect the opinion of Maria Gavrilovna, who forgive pranks, which were followed by the courage and passion.
Колокольчики охотники с собаками
Все становится светлее веселее
Бурмин казался нрава тихого и скромного но молва уверяла, что некогда был он ужасным повесой это не вредило ему во мнении Марьи Гавриловны которая как и все молодые дамы вообще с удовольствием извиняла шалости обнаруживающие смелость и пылкость характера
Скопировать
Was shy in front of strangers, and it still is.
Waited for the first snow, and still waits that way.
When the child was a child, it threw a stick like a lance into a tree.
робел перед незнакомцами, и сейчас робость всё ещё не прошла.
ждал первого снега, и всё ещё ждёт сечас.
Когда ребёнок был маленьким, он бросал палку в дерево, как копьё. И она всё ещё вибрирует там.
Скопировать
This time I'll kill it, Marquis.
Before the first snow I'll shoot it.
If everyone shows at the hunt, it won't be able to escape.
На этот раз я его достану, месье Маркиз.
До первого снега я его достану.
Если все выйдут на облаву, ему не сбежать.
Скопировать
We are the kings of shadows What we need we take
We're burnt by black fire First snow falls in our souls
We burnt the doll's house And stole the ashes
"Мы - короли теней, мы берём то, что нам нужно".
"Нас жжёт чёрный ветер, а в душе идёт первый снег".
"Кукольный дом сожгли, а золу украли
Скопировать
We are the kings of shadows What we need we take
We're burnt by black fire First snow falls in our souls
We burnt the doll's house And stole the ashes
"Мы - короли теней, мы берём то, что нам нужно".
"Нас жжёт чёрный ветер, а в душе идёт первый снег".
"Кукольный дом сожгли, а золу украли
Скопировать
I've been sitting here since this morning... I'm so cold and bored.
Wind in the face, the first snow in the air. Water in the gutter.
Real ones.
Я сижу здесь с утра... Мне так холодно и скучно.
И ветер в лицо, и первый снег в воздухе, и вода в канаве, и балкон с прекрасными незнакомцами.
Настоящие.
Скопировать
"I can't say what, he might find the diary."
"The first snow came today but it melted away.
I hope more is coming."
"Не буду писать, какие, вдруг он прочитает дневник".
"Сегодня выпал снег, но уже растаял.
Поскорее бы выпал новый".
Скопировать
Then do something.
The next day Rudolf Brenner went hunting... as he did every year after the first snow, when hunger forces
Show yourself!
Тогда сделай что-нибудь.
На следующий день Рудольф Бреннер пошел на охоту. Как и каждый год, по первому снегу. Потому что голод заставляет зверей спускаться с гор в долину.
Выходи!
Скопировать
And if you want to know the whole truth, sister, animals are better company than humans.
When the first snow falls...
Start the turbine !
Знаешь, сказать по правде, животные куда лучше людей.
Когда падал первый снег...
Запускай турбину!
Скопировать
Greider kept his promise.
It was when the first snow came, before it got dark in our valley.
There'll be more snow.
Грейдер выполнил своё обещание.
Это было, когда выпал первый снег. Прежде, чем стало темно. В нашей долине.
Будет еще больше снега!
Скопировать
Sure.
Is it the first snow?
It's my wish to hold your hand and enter your wedding. My only wish... If I hold your hand and walk down the aisle for your wedding,
Точно
Это первый снег?
я хочу пройтись с тобой к алтарю правда? тогда моя миссия как отца будет выполнена ничего страшного
Скопировать
Right now, I have nothing to show for but... this is my heart.
First snow, just like you.
On the day of the first snow.
но это всегда лежало у меня под сердцем.
как и ты.
В день первого снега.
Скопировать
Your wish was holding my hand and making an entrance at my wedding. Although it's not the case that I am holding your hand to enter but I made your wish comes true. You know that, right?
The first snow is falling now.
So my wish is...
Ты хотел провести меня под руку к алтарю на моей свадьбе но твоё желание я осуществила да?
Сейчас падает первый снег оно осуществится
Поэтому я желаю...
Скопировать
First snow, just like you.
On the day of the first snow.
November 5th, 1987, Hyung Joon.
как и ты.
В день первого снега.
Хен Чжун.
Скопировать
Dad, don't you remember?
The first snow fell on the day that I got married.
It snowed heavily like today. The whole world was white and pretty. It felt like I was being blessed.
ты не помнишь?
пошел снег.
как сегодня. потому что был наполнен снегом.
Скопировать
What?
My queen and princess, it's the first snow of the year!
Let's take a picture together.
Что?
Моя королева и принцесса, это первый снег в этом году!
Давайте, щелкнемся вместе.
Скопировать
Han Jung Woo...
What are you going to do on the day of first snow?
I'm going to see you.
Хан Чон У!
когда выпадет первый снег?
Увижусь с тобой
Скопировать
Many are burning... Take your bloodied companion, for example..
Promise him As soon as first snow falls... you will conver to catholicism...
Trully?
Уже многие горят.Взяться б спутника твоего кровавого.
Обещай ему... Как снег выпадет, перейдешь к латинянам.
Неужели...
Скопировать
When will you accept the Roman Faith?
When the first snow falls... then...
What snow, Ksenia? Convert to catholicism. We'll marry then.
Когда в римскую веру перейдешь?
Первый снег выпадет - тогда.
Какой снег, Ксения, прими католичество, поженимся.
Скопировать
Plus I could see it starting to fall against the streetlight.
It's my first snow. Ye.
Look at mr. fancy.
Плюс я мог видеть, что снег начал падать против света уличного фонаря.
Это - мой первый снег.
Смотрите на мисьтера Воображение.
Скопировать
Our days are numbered
We must be back on the grasslands by the first snow
Father, plundering the Plains every year is not a long term plan
Времени у нас мало.
Hужно вернуться в степи, пока не выпал снег.
Из года в год мы разоряем равнинy, но каждый раз армия царства Вэй разбивает нас.
Скопировать
- I wouldn't know where to begin.
The first snow has arrived, Luke, and with the first snow... comes the town's revolutionary war re-enactment
Always a heel-clicking good time.
- А что вы делаете?
Выпал первый снег, Люк, а с первым снегом пришло время разыграть события Войны за независимость.
А, время маршировать.
Скопировать
I'm very proud.
So you haven't said anything about our first snow.
- That's right, I haven't.
Я горда собой.
Ты ничего не сказала о первом снеге.
- Правильно, не сказала. - Почему?
Скопировать
I have too much work.
- It's the first snow. We always--
-They're waiting on me.
- Погуляй со мной. У меня работа.
- Столько снега.
Мы всегда...
Скопировать
One thing is certain.
You're safe until the first snow.
The first snow?
Одно определенно.
До первого снега вы в безопасности.
До первого снега?
Скопировать
You're safe until the first snow.
The first snow?
Well, shit, I guess I better pack up and move to Florida.
До первого снега вы в безопасности.
До первого снега?
Кажется, мне пора паковать вещи и ехать во Флориду.
Скопировать
They're black-edged.
I can't wait for the first snow.
What's the point?
Они тёмные на кончиках.
Жду-недождусь первого снега.
Но зачем?
Скопировать
What are you doing?
The old man said I was safe until the first snow.
What the fuck are you talking about?
Что ты делаешь?
Старик сказал, что до первого снега я в безопасности.
О чем ты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов first snow (форст сноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first snow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст сноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение